<< Lección 2: Los números en japonés | Lección 4: Las partículas en japonés >> |
En este artículo os explicaré tres tipos de pronombres en japonés: los pronombres personales, los posesivos y los demostrativos. A efectos prácticos, casi todos los necesarios en una conversación normal en japonés.
Una de las grandes diferencias del japonés con otros idiomas es que en este idioma se intenta evitar siempre usar pronombres ( se omiten ) si el contexto está claro. En este punto es bastante parecido a las lenguas latinas en que el uso del pronombre es bastante opcional (no tanto como en japonés), por contra las lenguas como el inglés o el alemán tienden a necesitar el pronombre para conformar la frase. Al final es solo un tema de acostumbrarse.
Lo gracioso es que aunque el japonés intenta no usar pronombres si queda claro por contexto, tiene una variedad de pronombres en función del genero y de la formalidad del interlocutor realmente espectacular.
No os asustéis, como siempre, empezaremos por los básico e iremos subiendo el nivel poco a poco. No necesitáis saberlo todo para ir aprendiendo japonés. Id al ritmo que necesitéis.
En esta lista tenéis los pronombres personales básicos en japonés
Pronombre | Kanjis | Transcripción Hiragana | Romaji | Notas |
Yo | 私 | わたし | watashi | Totalmente neutro. Ni masculino, ni femenino ni muy formal ni informal. Generalmente lo usan más las mujeres que los hombres. |
Tu/Usted | あなた | anata | Es formal, pero no está bien usarlo cuando nos referimos a un superior. En estos casos mejor no usar pronombres y usar directamente el nombre. | |
Él | 彼 | かれ | kare | Puede significar "novio" |
Ella | 彼女 | かのじよ | kanojo | Puede significar "novia" |
Nosotros | 私達 | わたしたち | watashi tachi | Yo en plural |
Vosotros/Vosotras | あなたたち | anata tachi | Tu en plural | |
Ellos/ Ellas | 彼等 | かれら | karera |
Generalmente kare/kanojo se intentan evitar cuando nos referimos a una tercera persona. Se intenta usar el nombre de la persona o bien se usa あの 人 "ano hito" (literalmente seria 'esa persona')
Hemos de tener en cuenta que también existen otros pronombres personales menos "neutros" ya sea por ser más rudos e informales o más formales.
Pronombre | Kanjis | Transcripción Hiragana | Romaji | Notas |
Yo (muy formal) | 私 | わたくし | watakushi | Extremadamente formal, tanto para hombres como para mujeres, solo se usa en ceremonias y cosas por el estilo. Usa el mismo Kanji que watashi |
Yo (hombre) | 僕 | ぼく | boku | Informal ( pero tampoco demasiado) |
Yo ( mujer) | 私 | あたし | atashi | Informal. Usa el mismo kanji que watashi. |
Yo (muy informal) | 俺 | おれ | ore | Extremadamente informal y rudo. Solo usado por hombres. De hecho, generalmente solo lo usan los adolescentes para demostrar masculinidad entre amigos. |
Yo ( muy formal) | 我 | われ | ware | Generalmente se usa escrito |
Nosotros | 我等 | われら | warera | Informal |
Hay más pronombres personales, pero por ahora creo que ya vamos bien.
Una cosa importante a tener en cuenta son los plurales. Prácticamente cualquier pronombre acepta plural añadiéndole el sufijo tachi ( 達 ), kata o gata (方) o ra(ら). Hay otros sufijos pero pueden ser muy despectivos si no se usan correctamente así que mejor dejarlos por ahora.
De estos, los sufijos kata/gata serían los más formales, tachi informales de uso común y ra podría llegar a ser tomado como hostil dependiendo del contexto.
Una vez "superados" los pronombres personales en japonés vamos a los fáciles, los pronombres posesivos. Los pronombres posesivos en japonés se implementan añadiendo un "no" (の) al final del nombre o pronombre. Es decir, por ejemplo, para decir que algo es mío diré 私の y esto aplicaría para todos los pronombres que antes os he mostrado.
Fácil, fácil, no? Bueno, hay algún caso particular como waga ( 我が) que significa "mi" de una manera muy formal, pero realmente son los que menos, por ahora con saber que la partícula "no" (の) implica posesión, nos sirve.
Finalmente nos toca pelearnos con los pronombres demostrativos en japonés. No diré que sea fácil, pero como mínimo tienen bastante lógica. Ahora veréis a que me refiero.
Cuando hablamos de pronombres demostrativos en japonés hemos de hablar del concepto de KOSOADO. Kosoado no es mas que un sistema nemotécnico para acordarnos de como empiezan los pronombres demostrativos en japonés en función de la distancia al que habla:
Ko (こ) Indica cercanía: esto , aquí, este
So (そ) Indica distancia media: eso, ahí, ese
A (あ) Indica lejanía: aquello, allí, aquel
Do (ど) Indica pregunta : ¿cual? ¿donde?
Ahora viene la magia de la lógica japonesa, si estos inicios los acabamos de cierta manera obtendremos el pronombre que queremos:
- re (れ) Función de pronombre: esto, eso, aquello, ¿cual? ( no necesita nombre detrás)
- no (の) Función de adjetivo: este, ese, aquel, ¿cual? ( necesita un nombre detrás)
Técnicamente hablando los sufijos ko y chira no son lo mismo. Ko se usa para indicar una posición y Chira se usa para indicar una dirección. En la práctica se considera más formal ( y natural) usar el sufijo chira en vez del ko. En una comunicación más informal se acostumbra a usar つち(cchi) en vez de chira.
Si ahora juntamos los prefijos con los sufijos obtendremos esta tabla con todos los pronombres demostrativos:
Sufijo\Prefijo | Ko (こ) Cercanía | So (そ) Distancia Media | A (あ) Lejanía | Do (ど) Pregunta |
re (れ) Pronombre | Kore Esto | Sore Eso | Are あれ Aquello | Dore どれ ¿Cual? No necesita nombre detrás. |
no (の) Adjetivo | Kono Este(a) | Sono Ese(a) | Ano Aquel(la) | Dono ¿Cual? Igual que dore, pero necesita tener un nombre detrás. En castellano se podría traducir mejor como ¿Que (loquefuera) ? |
ko (こ) Lugar (informal) | Koko Aquí | Soko Ahí | Asoko Allí | Doko ¿Donde? ( informal) |
chira(ちら) Lugar (formal) | Kochira こちら Aquí | Sochira Ahí | Achira あちら Allí | Dochira どちら ¿Donde?(más formal que doko) También se puede usar como ¿Cual? entre dos opciones |
Parece complicado pero cuando le pillas la lógica no lo es tanto. No os preocupéis, en breve empezaremos a hacer frases y veréis que su uso es muy sencillo.
Este tutorial no es más que uno de los que conforman la iniciación al lenguaje japonés. No necesitáis saberlo todo para continuar al siguiente tutorial, pero si que es interesante que tengáis la idea general.
A medida que vayamos avanzando los iremos repasando.
Paciencia y trabajo diario y veréis como poco a poco iréis aprendiendo cada día más japonés.
Nos vemos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario