<< Lección 1: Los colores en japonés | Lección 3: Los pronombres en japonés >> |
No nos vamos a engañar, aprender japonés asusta al principio, pero justamente los números es de lo más fácil y lógico que tienen el idioma nipón. De hecho, al ser tan fácil es una excelente manera de introducir nuevos conceptos y Kanjis de una manera muy fácil.
Aunque no nos demos cuenta, la mayoría de idiomas indoeuropeos tienen nombres especiales para los números hasta que al final usan unas reglas establecidas. Por ejemplo, en inglés o alemán los números tienen un nombre propio hasta el doce ( twelve o zwölf ) momento en el cual ya siguen una cierta lógica (thirteen, fourteen, etc..). En castellano tenemos nombres propios para números hasta el quince (dieciseis, diecisiete, etc..) y en catalán hasta el 16 ( setze, diset, divuit) . En Francés el despropósito escala a otro nivel (si eres francófono te pido mil disculpas pero tienes que reconocer que lo que voy a decir es verdad :)) cuando te das cuenta que el número 90 se escribe como "quatre vingt dix", literalmente "cuatro veintes y diez".
No diré que los números en japonés sean más fáciles, pero la lógica para poder leer los números es extremadamente más sencilla. Hay símbolos para describir los números del 0 al 10 y las combinaciones de estos símbolos te generan los números de una forma lógica y estable. Es cierto que si bien los números no son lo más complejo del idioma japonés, el hecho de contar "cosas" en este idioma es un auténtico INFIERNO. Pero esto, dado que es un tema más complejo se nos queda muy lejos de esta segunda lección del curso de japonés... estamos empezando, ya llegaremos a los contadores y entonces sabréis por que digo que son rocambolescamente infernales.
Solo hay una "pequeña" excepción a esta sencillez que os he dicho.... hay números que pueden tener un cuantas lecturas y no hay ninguna regla para saber cuando se ha de leer de una manera u otra. Es solo un tema de costumbre y tradición. No os preocupéis demasiado, no creo que ningún japonés tuviera problemas para entender la lectura incorrecta si un extranjero está haciendo el esfuerzo de hablar en su idioma, pero seguro que le rechinarán los oídos :)
Primero lo primero, vamos a aprender los Kanjis de los números del 0 al 10 en japonés. Ya veréis que son bastante fáciles de recordar:
Número | Kanji | Transcripción Hiragana | Romaji | Notas |
0 | 零 | れい | rei | En matemáticas se usa ゼロ ( zero ). El Kanji rei todavía tiene uso pero poco a poco está quedando desfasado. |
1 | 一 | いち | ichi | También puede tener la lectura いつ(itsu) |
2 | 二 | に | ni | |
3 | 三 | さん | san | |
4 | 四 | よん | yon | Puede tener la lecturaよ(yo) oし (shi ) |
5 | 五 | ご | go | |
6 | 六 | ろく | roku | |
7 | 七 | しち | shichi | En algún caso se puede leer como なな(nana) |
8 | 八 | はち | hachi | |
9 | 九 | きゆう | kyuu | Muchos japoneses si hablan rápido pronuncia directamente comoく (ku) sobre todo en las unidades. |
10 | 十 | じゆう | juu |
En cuanto a las lecturas diferentes de los números... no os estreséis mucho. Ya lo iréis aprendiendo.
Número | Kanjis | Transcripción Hiragana | Romaji | Notas |
11 | 十一 | じゆういち | Juu-ichi | |
12 | 十二 | じゆうに | Juu-ni | |
13 | 十三 | じゆうさん | Juu-san | Se lee como "Juuzoo" si es nombre propio. Es un nombre de hombre bastante corriente. Yo no le llamaría a mi hijo "13"... pero bueno...allá cada uno :D. |
20 | 二十 | にじゆう | Ni-juu | |
21 | 二十一 | にじゆういち | Ni-juu ichi | |
22 | 二十二 | にじゆうに | Ni-juu ni | |
31 | 三十一 | さんじゆういち | San-juu ichi | |
32 | 三十二 | さんじゆうに | San-juu ni | |
57 | 五十七 | ごじゆうなな | Go-juu nana | |
76 | 七十六 | ななじゆうろく | Nana-juu roku | |
99 | 九十九 | きゆうじゆうきゆう | kyuu juu kyuu | Ver nota final |
Número | Kanji | Transcripción Hiragana | Romaji | Notas |
100 | 百 | ひやく | hyaku | |
1.000 | 千 | せん | sen | Muchísimo cuidado con no confundirlo con チ ( chi en katakana ). Generalmente, por contexto se diferencian, pero cuidado con esto que puede liar a veces. |
10.000 | 万 | まん | man | No confundirlo con el número 5 (五) . Cuando tienes práctica no hay problema, pero al principio te puedes liar. |
100.000 | 十万 | じゆうまん | juuman | 10 X 10.000 = 100.000 |
1 millón | 百万 | ひやくまん | hyakuman | 100 X 10.000 = 1.000.000 |
10 millones | 一千万 | いっせんまん | issenman | 1.000 X 10.000 = 10.000.000 |
100 millones | 億 | おく | oku | |
"Millones" | 数百万 | すうひやくまん | Suuhyakuman | Cuando se habla de cantidades muy grandes sin precisar. |
Como ya he explicado al inicio del artículo, siempre hay alguna excepción en la pronunciación:
No hay comentarios:
Publicar un comentario